Главная » Советы начинающим Статьи по грузоперевозкам » Смешанные, комбинированные, интермодальные, мультимодальные грузоперевозки в чем же разница?

Мельком посмотрев на количество применимых к перевозкам терминов, вероятно, кто-то опрометчиво скажет: «Ничего сложного». Тем не менее, одна из самых актуальных проблем – путаница, а точнее, непонимание сути основных терминов грузоперевозок.

Дело в том, что очень многие «специалисты» логистики не владеют даже ее начальными терминами. А эта наука, как и многие другие, не любит пренебрежения своими началами. Цель нашего сегодняшнего небольшого «исследования» - разобраться в терминологии и основных понятиях и классификациях грузоперевозок. Смешанные, модальные, может, мультимодальные? В чем их принципиальное отличие, да и существует ли оно?

Сегодня есть невероятное количество литературы на данную тему, но по непонятным причинам – нет единства среди авторов в формулировках определений и оценке отличительных особенностей того или иного процесса грузоперевозки. Авторы, а иногда и авторские коллективы, работающие над созданием учебных пособий, с удовольствием оперируют типами перевозок, зачастую не обращая внимания на их схожесть или на явное несоответствие в формулировках одних и тех же понятий.

Попытаться разобраться в потоке терминологии, вынести из него смысловое зерно – наша сегодняшняя задача.

Приступим.

Понятие о смешанной перевозке груза

Первое понятие, которое будет нами рассмотрено – смешанная перевозка груза. Если взять общепринятое определение, то под смешанной перевозкой подразумевается процесс перевозки груза из пункта отправления в пункт назначение при условии использования в нем не менее двух видов транспорта. Этот процесс может быть осуществлен как при участии предприятий транспортировки, таких как порт, аэропорт, терминал, так и без их привлечения. Партия груза последовательно переходит от одного перевозчика к другому.

Кажется, ничего сложного нет. Если используется, как минимум два вида транспорта, то принимаем перевозку как смешанную и точка. Насколько это соответствует действительности? Не очень, если принять во внимание другой источник. В нем понятие смешанной перевозки раскрывается несколько по-другому. Тут к понятию добавляется такой компонент, как «прямая смешанная перевозка». Она представлена как наиболее эффективная разновидность смешанной перевозки. Особо отмечается наличие на всем пути следования груза некоего «единого документа». Понятие, как мы видим, немного расширило свои рамки. Есть ли еще определения, термины которых позволят в итоге дать четкое определение понятия «смешанной» перевозки? Безусловно, есть. Это определение трактует понятие смешанной перевозки, как доставку груза от отправителя до получателя, исполненная при участии не менее чем двух видов транспорта, определенная ответственностью только одного лица, оформленная единым транспортным документом и оплаченная по единой сквозной тарифной ставке. Кажется, теперь поставлена точка в окончательном определении сути термина «смешанная перевозка».

Но тут, мы сталкиваемся с другой проблемой. Суть ее заключается в том, что за пределами России подобные перевозки носят название «комбинированных» или, иначе говоря, «мультимодальных». Вместо понятия истинного значения одного термина, мы получили два совершенно новых, между которыми, тем не менее, можно поставить знак равенства. Но даже кажущаяся идентичность вызывает вопрос, почему понятие «смешанной» разошлось на два других понятия, причем только в зарубежной терминологии. При этом, основным отличительным признаком смешанной перевозки считают наличие единого транспортного документа.

Попытаемся разобраться на конкретном примере. Возьмем экспортную поставку угля. В своем пути он проходит железнодорожную перевозку, после которой следует морем. Более чем понятно, что на данный груз будет оформлена как железнодорожная накладная, так и морской консамент. Говорить о едином перевозчике, как и о одном документе на весь процесс транспортировки не приходится, а вот факт наличия единой сквозной ставки отрицать нельзя. Она была предоставлена экспедитором, который и выступил организатором всего процесса перевозки. У большинства людей, впервые столкнувшихся с подобной ситуацией, на этом этапе во всю силу происходит процесс «спекания» всех мыслительных процессов.

Немного добавим любопытства и взглянем на перевозки с точки зрения закона. Согласно положениям Гражданского кодекса в сфере грузоперевозок, можно вынести достаточно четкие определения. Согласно положениям ГК, порядок взаимоотношения организаций, а также порядок организации самого процесса прямого смешанного сообщения должно осуществляться в соответствии с законом о прямых смешанных перевозках. Говорить о внесении ясности в наш вопрос пока не получается. Даже достаточно весомый законодательный акт, каким является ГК России, несколько смешивает понятия и даже более того – ссылается на документ, которого просто не существует. В данный момент мы говорим о вышеупомянутом Законе «О прямых смешанных (комбинированных) перевозках». А потому, понятно, что регулировать взаимодействие сторон в этом вопросе с помощью ГК становится делом несколько проблематичным.

Смешанные грузоперевозки

Попытка найти истину с помощью специальных справочников также потерпела поражение. В одном из них мы нашли примерно следующее: «Перевозка грузов комбинированным транспортом, есть использование для ее осуществления различных видов транспорта (морского, речного, воздушного, железнодорожного, автомобильного) а также обеспечение транспортировки груза на всех отрезках транспортной цепи. Если из использованных при перевозке видов транспорта, как минимум два будут международными, то такая перевозка будет считаться смешанной международной. Теперь нашему вниманию представлена несколько иная картина. Мы получили новый термин в виде «международной смешанной перевозки», весь смешанный транспорт стал комбинированным. Участие в перевозке не менее двух видов международного транспорта стало обязательным условием для признания «международности» перевозки. Данное положение должно показаться абсурдным любому человеку. Напомним, что международной принято считать такую перевозку, процесс выполнения которой в межгосударственном сообщении предполагает пересечение как минимум одной государственной границы. Возвращаясь к нашему примеру, представленная поставка угля не будет считаться международной, поскольку только морской транспорт будет пересекать границу, а значит, условие о «международности» не будет соблюдено.

В различных литературных источниках можно найти достаточное количество абсурдных суждений по поводу осуществления смешанных перевозок. Как пример можно привести суждение, согласно которому якобы в ряде европейских стран принято термин интермодальной или мультимодальной перевозки подменять тождественным ему понятием «транспортный коридор». Опираться на такое утверждение нельзя по той простой причине, что еще в 1994 году, Общеевропейской конференцией по транспорту было четко обозначено понятие «транспортного коридора». Согласно материалам конференции, «транспортный коридор» представляет собой определенный комплекс транспортных коммуникаций различных видов транспорта, обеспечивающий перевозку пассажиров и грузов между различными странами на.

Комбинированные и интермодальные перевозки есть ли разница

Попытаемся внести некоторую ясность в понятие комбинированных и интермодальных перевозок. Согласно определению, комбинированная перевозка – процесс смешанной перевозки груза, на протяжении которого на всем пути следования груз остается в одном и том же съемном кузове либо контейнере. На основании этого утверждения можно сделать вывод, что комбинированная перевозка является практически тождественной перевозке смешанной. Единственным исключением является лишь постоянное нахождение груза в одном контейнере. Если дальше следовать этой логике, то выходит, как только будет произведена выгрузка из первоначального контейнера, тип перевозки тут же сменится с комбинированной на смешанную.

Смешанные грузоперевозкиДругие авторы приравнивают комбинированную перевозку к интермодальной. По их мнению, комбинированная перевозка – это, по сути, перевозка интермодальная, в рамках которой большая часть маршрута преодолевается посредством какого-то одного конкретного вида транспорта.

Попробуем зайти с другой стороны и определить, а чем тогда является перевозка интермодальная, поскольку с трактовкой этого понятия мы сегодня не сталкивались. Согласно некоторым источникам, понятие интермодальной перевозки предполагает определенную систему доставки груза несколькими видами транспорта по единому документу, с перегрузкой его с одного вида транспорта на другой в пунктах перевалки без участия грузовладельца.

В этом определении, достаточно сильно похожем на первое, касающееся перевозки смешанной, появляется упоминание о некоем «едином перевозочном документе». Попробуем сравнить это толкование, с определениями данного типа перевозок у других авторов. Находим примерно следующее: "Интермодальная перевозка – это осуществляемая последовательно перевозка грузов двумя и более видами транспорта в неизменной грузовой единице или транспортном средстве, предполагающая отсутствие перегруз самого груза при смене транспорта». Не находите, что слишком похоже на процитированное выше определение комбинированной перевозки? Достаточно лишь заменить понятие «грузовая единица» на «контейнер» или наоборот. Однако, продолжая логику авторов «Транспортно-экспедиционного обслуживания», мы получаем интермодальную перевозку при условии использования в ее процессе «грузовой единицы» и комбинированную, если используется контейнер. Непонятно, по каким соображениям контейнер не рассматривается в качестве грузовой единицы. Хотя, некоторые источники дают такое уточнение, согласно которым контейнер, трейлер и прочие, относятся к укрупненной грузовой единице. Может, дело именно в размере этой пресловутой «единицы»?

Можно ли сделать вывод, что понятия интермодальной и комбинированной перевозки являются синонимами? Ни твердого «Да», ни однозначного «Нет» в ответ на этот вопрос сказать нельзя. Некоторые авторы говорят о том, что интермодальные перевозки являются сегментом более широкого понятия комбинированных (смешанных, мультимодальных) перевозок. Нельзя не заметить стремление авторов полностью уравнять понятия комбинированных, мультимодальных и смешанных перевозок, одновременно с этим считая интермодальные их частью. При этом употребляются два синонимичных понятия – мультимодальная и комбинированная перевозка.

Оставить понятие мультимодальной перевозки без внимания в этой ситуации просто непозволительно. Потому рассмотрим его более внимательно.

В учебных пособиях данный тип перевозки рассматривается как перевозка, в процессе осуществления которой, ответственность за груз полностью ложится на ее организатора, вне зависимости от количества видов транспорта, при условии оформления единого перевозочного документа.

И снова всплывает понятие некоего единого перевозочного документа, которое сегодня не в первый раз встречается нами. Однако, как мы помним, Гражданский кодекс РФ упоминает о данном документе в определении понятия о «прямых смешанных перевозках». А в данном разделе мы пытаемся определить суть термина «мультимодальная перевозка». Может, определения, которые были рассмотрены, относятся к одному понятию?

Согласно некоторым источникам, смешанные перевозки – понятие не новое, и используется на протяжении достаточно долгого времени. Это понятие предполагает перевозку груза как минимум двумя видами транспорта на основании единого документа. Особо отмечается тот факт, что с развитием контейнеризации, данное понятие стало приобретать другие оттенки. Выразилось этот как раз в появлении таких названий как интермодальные, модальные или комбинированные перевозки. Также в обиход вошли термины мультимодализма и интермодализма, которые предполагают перевозку грузов из одной страны в другую, на основании договора смешанной перевозки по единой сквозной ставке и ответственности за весь процесс перевозки.

Более конкретно об этом говорится в Конвенции ООН «О международных смешанных перевозках», датируемой 1980 годом. Данный документ говорит о том, что международная смешанная перевозка предполагает под собой перевозку, на основании договора смешанной перевозки. Доставка груза осуществляется посредством, как минимум, двух видов транспорта. Перевозка происходит из пункта в одной стране, где груз поступает в ведение оператора смешанной перевозки до обозначенного места доставки в другой стране.

Безусловно, при желании можно найти другие определения в других источниках. Более того, определения эти будут отличаться друг от друга, что вполне логично вызывает вопрос: «А чье мнение достоверно?» Искать истину, придумывать новые названия для старых, имеющих четкое определение процессов – насколько благодарное занятие? Однозначно ответить на данный вопрос достаточно сложно. Тем не менее, раз нами была поставлена цель немного систематизировать и развести в стороны понятия различных перевозок, нужно попытаться довести ее до конца. Попытаемся сложить все озвученные нами определения и вывести из них нечто единое удобоваримое и понятное.

Смешанные грузоперевозки

Получили мы в итоге следующее:

Смешанной перевозкой принято считать перевозку груза с привлечением не менее двух видов транспорта. Осуществление перевозки по единому перевозочному документу, под ответственностью одного лица, являющегося организатором перевозки, считается прямой смешанной перевозкой. При пересечении в процессе грузоперевозки даже одной государственной границы переводит эту процесс в разряд международной перевозки.

Комбинированная, мультимодальная, интермодальная – все эти термины лишь иные названия прямой смешанной перевозки.

Предвосхищая вопрос о перевозках по единому документу при условии, что каждый из перевозчиков на очередном виде транспорта принимает на себя ответственность за сохранность груза, коснемся его отдельно.

Начнем с того, что привести пример подобной перевозки – задача не из легких. Связано это с тем обстоятельством, что по такому принципу проходила перевозка грузов в уже несуществующем Советском союзе, а именно – прямые смешанные железнодорожно-водные сообщения. На территории бывшего советского государства весьма успешно работали в области грузоперевозок две железнодорожные паромные переправы, имеющие статус международных: Ильичевск – Варна и Мукран – Клайпеда. Наряду с ними существовала подобная, внутренняя, на Сахалине. Посредством этих объектов на внутреннем рынке страны с успехом переваливали не один миллион тонн грузов с железнодорожного транспорта на речной или морской. Как раз на все эти перевозки происходило оформление единого перевозочного документа. Как ни прискорбно, на сегодня этот, уникальный по своей сути, вид смешанных перевозок практически исчез. Сохранило работоспособность лишь железнодорожное паромное сообщение на Сахалине. Придумывать новую терминологию для одного объекта в системе грузоперевозок не кажется оправданным. Проще оставить его в виде исключения, которым будет лишний раз подтверждаться общее правило.

Напоследок интересное видео: Неудачная погрузка (внимание, БЕз цензуры):

Уважаемые посетители сайта мы всегда рады вашим комментариям, оставляйте их чаще, это побуждает нас писать новые, интересные статьи на животрепещущие темы сферы грузоперевозок, так же не забывайте ставить "лайки/нравится". Ваш блог "Диспетчер грузоперевозок".

Понравилась статья?

Подписка на обновления блога через RSS ленту, а так же следуй за мной .